-
1 zapomnieć
глаг.• забывать• забыть• подзабыть• позабыть* * *забытьzapamiętać запомнить* * *zapomn|ieć\zapomniećę, \zapomniećij, \zapomniećiany сов. забыть;ktoś \zapomniećiał języka (w gębie, w ustach) перен. язык прилип к гортани у кого-л.* * *zapomnę, zapomnij, zapomniany сов.забы́тьktoś zapomniał języka — (w gębie, w ustach) перен. язы́к прили́п к горта́ни у кого́-л.
-
2 gęba
pot mug (pot)być mocnym w gębie — pot to have a ready tongue
mieć niewyparzoną gębę — pot to have a big mouth
* * *f.Gen.pl. gąb1. pot. (= usta) trap, yap, bazoo; ( razem ze szczęką) kisser l. kisseroo, chops; na gębę at sb's word; trzymaj gębę na kłódkę keep your mouth l. trap shut; iść l. lecieć z gębą run one's mouth; gęba się komuś nie zamyka sb runs at the mouth, sb is a chatterbox; być mocny w gębie be all talk, have a big mouth, be a bigmouth l. loudmouth; gębę sobie kimś wycierać spread dirt about sb; mieć niewyparzoną gębę have a foul mouth; zamknąć komuś gębę shut sb up, keep sb quiet; zamknij gębę! shut your mouth l. trap!; nie mam do kogo gęby otworzyć I have no one to talk to; nie mam co do gęby włożyć I don't have a bite to eat; robić z gęby cholewę go back on one's word; zapomnieć języka w gębie be at a loss for words, be tongue-tied; zapomniałeś języka w gębie? (has the) cat got your tongue?2. pot., przen. (= ktoś na czyimś utrzymaniu) mouth to feed.3. pot. (= twarz) mug, puss, face; straszna gęba ugly mug; strzelić kogoś w gębę punch sb in the face; skuć komuś gębę use sb's face as a punching bag; pan/pani całą gębą a gentleman/lady in every sense of the word, a gentleman/lady if there ever was one l. if I've ever seen one; śmiać się całą gębą roar with laughter.4. ( u zwierząt) muzzle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęba
-
3 zapom|nieć
pf — zapom|inać impf (zapomnisz, zapomniał, zapomnieli) Ⅰ vt 1. (przestać pamiętać) to forget- zapomnieć kogoś/coś a. kogoś/czegoś to forget sb/sth- zapomnieć o kimś/czymś to forget about sb/sth- zapomnieć o czymś na śmierć to totally forget about sth- zapomnieć o całym bożym świecie to become lost in one’s thoughts- zapomnieć o strachu to forget one’s fear- zapomnieć, że/jak/gdzie/kiedy… to forget that/how/where/when…- już wszystko zapomniałem I forgot everything- już zdążył zapomnieć he’s already forgotten- byłbym zapomniał… I almost forgot…- nie zapominajmy/zapominaj, że… let’s not/don’t forget that…- nie wolno zapominać, że… we mustn’t forget that…- zapomnieć języka w gębie to lose one’s tongue- nigdy nie zapomniał ojczystego języka he never forgot his mother tongue- wszyscy o nas zapomnieli everybody forgot about us- zapomniany poeta/zwyczaj/tradycja a forgotten poet/custom/tradition- zapomnijmy już o tym, co było let bygones by bygones- zapomnieć komuś krzywdę to forget the wrong that sb did one- nigdy ci nie zapomnę tego, co dla mnie zrobiłeś I will never forget what you did for me2. (nie wziąć) to forget- zapomnieć parasola/chusteczki/portfela to forget one’s umbrella/handkerchief/walletⅡ vi (nie zrobić przez roztargnienie) to forget- zapomnieć coś zrobić to forget to do sth- zapomniałem zamknąć drzwi I forgot to lock the doorⅢ zapomnieć się — zapominać się to forget oneself- pan się zapomina! you are forgetting yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapom|nieć
-
4 język
m dim. 1. pieszcz. (jeż) little hedgehog 2. pot. (fryzura) crew cut- obcięli go na jeżyka they gave him a crew cut* * *( fryzura) crew-cut* * *miGen. -a1. ( w jamie ustnej) tongue; wino rozwiązało mu język wine (has) loosened his tongue; dostać się na języki become the talk of the town/village; język ją świerzbi she's bursting to say it; łamać sobie język na czymś twist one's tongue around sth; mieć coś na końcu języka have sth on the tip of one's tongue; mieć długi język not be able to keep a secret; mieć ostry język have a sharp tongue; mówić, co ślina na język przyniesie blabber; pociągnąć kogoś za język tap sb for information; pokazać komuś język stick l. put one's tongue out at sb; trzymaj język za zębami! hold your tongue!; ugryźć się w język dosł. l. przen. bite one's tongue; zapomnieć języka w gębie lose one's tongue; co, zapomniałeś języka w gębie? lost your tongue, eh?; cat got your tongue?; złe języki (= plotkarze, potwarcy) evil tongues.2. language; lit. tongue; (= mowa) speech; język ojczysty native language l. tongue; mother tongue; język obcy foreign language l. tongue; język angielski English, the English language; język mówiony spoken language, speech; język pisany written language; język literacki/potoczny literary/colloquial language; języki indoeuropejskie the Indoeuropean languages; język programowania komp. programming language; kaleczyć język francuski speak broken French; nauczanie języków obcych edukacja foreign language teaching, FLT; władać dobrze językiem niemieckim have a good command of the German language; znajdować z kimś wspólny język find a common interest with sb.3. (= sposób mówienia) language; rzad. parlance; (= słownictwo) vocabulary.4. (= coś w kształcie języka) ( w bucie) tongue; język spustowy wojsk. trigger; język rumowiskowy geol. scree, talus; języki płomieni tongues of fire.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > język
-
5 zapominać
impf ⇒ zapomnieć* * *1. (-am, -asz); perf zapomnieć; vt(+gen) ( przestawać pamiętać) to forget; ( zostawiać) to leave behind2. vizapominać o (+loc) — to forget (about)
nie zapomnę ci tego — ( dziękując) I'll never forget this; ( grożąc) I won't let you get away with this
na śmierć zapomniałam! — I forgot all about it!, I clean forgot!
* * *ipf.1. (= przestawać pamiętać) forget (o kimś, czymś about sb/sth); (np. kluczy) leave behind; ( o czymś przykrym) push sth to the back of one's mind, put sth behind; zapominać o czymś na chwilę set sth by; zapomnieć o dawnych urazach wipe the slate clean; nie zapomnieć komuś dobroci remember sb's kindness; nie zapomnij o obietnicy don't fail to keep your promise; nie zapominać komuś krzywdy harbor resentment at sb, bear sb a grudge; zapomnieć komuś krzywdy forgive sb a wrong; zapominać o bożym l. całym świecie be lost to the world; nie mogę o niej zapomnieć I can't get her off my mind; nie zapominaj, że... don't forget that...; czy przypadkiem o czymś nie zapomniałeś? aren't you forgetting sth?; nie zapomnieć coś zrobić be sure to do sth, keep sth in mind; nie zapomnij zamknąć drzwi be sure to lock the door; zapomnijmy o tym, co nas dzieli let's bury our differences; zapomnieć swojej kwestii teatr forget one's lines; nigdy ci tego nie zapomnę! ( wyraz wdzięczności) I will never forget what you did for me; ( groźba) you will never live that down, you shall smart from this.2. (= zostawiać przez nieuwagę) forget, leave, leave behind.3. (= nie zrobić przez roztargnienie) forget; na śmierć zapomniałam I clean l. plumb forgot.4. (= tracić umiejętność) forget; zapomniałeś języka w gębie? pot. (has the) cat got your tongue?, are you tongue-tied?; dużo już zapomniał z francuskiego his French is a little rusty.5. (= zaniedbywać) neglect ( coś zrobić to do sth); ( celowo) omit ( coś zrobić to do sth); zapomniany przez Boga God-forsaken.ipf.forget oneself, misbehave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapominać
-
6 Lippe
die Lippen pl a usta;kein Wort über die Lippen bringen nie otworzyć pf ust, zapomnieć pf języka w gębie; -
7 zapominać
zapominać (-am) < zapomnieć> (-nę, -nij!) (G) vergessen (A); (tracić umiejętność) verlernen (A);zapomnijmy o tym! lass uns das vergessen!;nigdy ci tego nie zapomnę ich werde dir das nie vergessen;zapominać języka w gębie (vor Verwunderung) sprachlos sein;zapominać się sich vergessen
См. также в других словарях:
zapomnieć języka w gębie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie potrafić celnie odpowiedzieć; zmieszać się podczas rozmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś zapomniał języka w gębie z wrażenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapomnieć języka w gębie — Zaniemówić z powodu zdziwienie, zmieszania, strachu Eng. To be speechless because of strong feeling, surprise, confusion or fear … Słownik Polskiego slangu
zapomnieć — języka w gębie zob. język 18. Zapomnieć o całym świecie, o bożym świecie zob. świat 19. Zapomnieć o czymś na śmierć zob. śmierć 19 … Słownik frazeologiczny
zapomnieć — dk VIIa, zapomniećnę, zapomniećnisz, zapomniećnij, zapomniećniał, zapomniećnieli, zapomniećniany zapominać ndk I, zapomniećam, zapomniećasz, zapomniećają, zapomniećaj, zapomniećał, zapomniećany 1. «nie zachować w pamięci, przestać pamiętać o kimś … Słownik języka polskiego
zapominać — Zapomnieć języka w gębie zob. język 18. Zapomnieć o całym świecie, o bożym świecie zob. świat 19. Zapomnieć o czymś na śmierć zob. śmierć 19 … Słownik frazeologiczny
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
język — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silnie umięśniony narząd występujący na dnie jamy ustnej kręgowców, mieszczący narządy smaku (kubki smakowe), odgrywający ważną rolę przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gęba — 1. pot. (Biec, iść, pójść, lecieć, polecieć itp.) z gębą, z jęzorem, z pyskiem a) «natychmiast powiadomić kogoś o czymś; donieść, naplotkować» b) «iść do kogoś z wymówkami, z awanturą, z krzykiem»: Na drugi dzień Kisiel złapał mnie na ulicy i z… … Słownik frazeologiczny
gęba — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. gębabie; lm D. gąb || rzad. gęb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} jama ustna, wargi, miejsce narządów mowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gęba od ucha do ucha. Nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego
język — m III, D. a, N. językkiem; lm M. i 1. «narząd w jamie ustnej, składający się z elastycznych mięśni, pokryty błoną śluzową, mieszczący narządy smaku, biorący udział w ssaniu, żuciu i połykaniu pokarmów; u ludzi ponadto jeden z najważniejszych… … Słownik języka polskiego